تحديث آخر نسخة 1.8.37

تقييم الموضوع :
  • 0 أصوات - بمعدل 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
أسماؤنا تتغير في اللغات الأخرى ؟!
#1
قرأت على الموقع الشهير FACEBOOK مشاركة للصديق وائل آدم عن موضوع الاعتزاز بهويتنا و ثقافتنا، و هذا الموضوع قد مس فيّ الكثير حيث إن هناك العديد من الأشياء التي تضايقني فيها سياسة الدولة في هذه الأمور ؟

دعوني أفسر الأمر أكثر؛ أول شئ هو اسم بلدنا في المحافل الدولية، في أغلب دول العالم مصر معروفة باسم EGYPT و هذا الاسم تابعا لليونانيين الذين أطلقوا على مصر هذا الاسم و أخذته معظم اللغات الأخرى مع تغييرات في النطق في بعض الأحيان.

من الممكن أن تسعى الدولة لكي تجعل الاسم المستخدم هو مصر MISR و ليس EGYPT فبإمكانها فعل هذا و سيعتاد الجميع عليه مع مرور الوقت؛ فلماذا لا يتم ذلك ؟!

هناك بعض الأمور الأخرى في موضوع الأسماء تضايقني كنطق الأجانب لكلمتي "إسلام" و "مسلم" بهذا الشكل "إزلام" و "مزلم" مع إنهم يكتبونهما بحرف "s" و الذي يقابل حرف السين في لغتنا العربية
"ISLAM" و "MUSLiM" فلماذا يتم نطقهما بهذا الشكل ؟!


كذلك تسمية المسجد أو الجامع "MOSQUE" و على هذا العديد من التسميات الأخرى التي لا تعبر عن هوياتنا و لا ثقافتنا مع أنه يمكن للدولة أن تقوم بتغييرها في القواميس الدولية كما فعلت العديد من البلاد ذلك في العالم.

ما أراه أنه يحق لنا أن ينطق شعوب الأرض أماكننا و أشياءنا الخاصة التي لا يصح أن تكون لها تسميات أجنبية كما ننطقها نحن أعتقد أن هذا سيكون عادلا كما نفعل نحن معهم.
الرد
شكر من طرف :


الردود في هذا الموضوع
أسماؤنا تتغير في اللغات الأخرى ؟! - بواسطة عاشق العندليب - 2009-11-10, 05:49 AM

التنقل السريع :


يقوم بقرائة الموضوع: بالاضافة الى ( 5 ) ضيف كريم