تحديث آخر نسخة 1.8.37

تقييم الموضوع :
  • 0 أصوات - بمعدل 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
أسماؤنا تتغير في اللغات الأخرى ؟!
#3
شكرا لك أخي العزيز على ردك الهام، بالنسبة لبلدة ساحل العاج فهي الترجمة لاسم بلدهم Côte d'Ivoire بالعربية لكن كلمة EGYPT ليست ترجمة لكلمة مصر بل هو اسم مختلف تماما و ليس له ذات المعنى.

ما أحلم أيضا به هو دخول الحروف العربية المميزة في القواميس الدولية؛ فمثلا لا يوجد في اللغة العربية الأصلية حرف G كما في كلمة GO لكننا تعلمناه و نستطيع نصقه، كذلك حرف V لكننا أيضا نستطيع نطقه فلماذا لا تدخل أيضا الحروف العربية: ح، ع، ق إلى القواميس العالمية و ينطقون أسماءنا بطريقة صحيحة ؟ فلا أسمع اسمي يـُـنادى أهمد أو أخمد ؟
الدول العربية تستطيع فعل ذلك إن أرادت لكن أين الاهتمام ؟!
الرد
شكر من طرف :


الردود في هذا الموضوع
RE: أسماؤنا تتغير في اللغات الأخرى ؟! - بواسطة عاشق العندليب - 2009-11-10, 05:47 PM

التنقل السريع :


يقوم بقرائة الموضوع: بالاضافة الى ( 2 ) ضيف كريم